<div class="gmail_quote">2012/2/24 <span dir="ltr"><natasha@natasha.cc></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><p>It seems that the wifey-poo was a revamping of the word:</p>
<p>"The <a title="Old English" href="http://wiki/Old_English" target="_blank">Old English</a> <b>wifman</b> meant
"female human" (<b>werman</b> meant "male human". <b>Man</b>
or <b>mann</b> had a gender neutral meaning of "human", corresponding
to Modern English "one" or "someone". However in around
1000AD "man" started to be used more to refer to "male
human", and in the late 1200s began to inevitably displace and eradicate
the original word "werman").<sup><a href="#135afa6a20c19cc9_135accbaee202aa0_cite_note-0"><span>[</span>1<span>]</span></a></sup> The medial labial
consonants coalesced to create the modern form "woman"; the initial
element, which meant "female," underwent semantic narrowing to the
sense of a married woman ("wife")."</p><p>Really weird
explanataion ...</p></blockquote></div>Interesting, however. In German, as in Latin and Greek, we have a comfortably generic, albeit grammaticaly masculin, form (mensch, home, anthropos, as opposed to mann, vir, aner), but the impersonal "one" is "man", which is closer to the male form "mann", while the French "on" derives from the Latin "homo".<br>
<br>In Italian, as in French, the male form itself comes from the generic form "homo". But it is still not terribly mysoginist to make use of the male form for generic. Moreover, grammars expressly state that when the gender is unknown, you should use the masculin form, so that the possessive for one is "his", not "one's".<br>
<br>Lastly, my native Italian intuitions suggest that the PC English usage of "his or her" could be considered in my language as unkind to the female genter, as you should if anything say "her or his", giving precedence to the ladies. :-)<br>
<br>--<br>Stefano Vaj<br>