<div class="gmail_quote">On 9 November 2012 02:48, Aleksei Riikonen <span dir="ltr"><<a href="mailto:aleksei@iki.fi" target="_blank">aleksei@iki.fi</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<a href="http://finnish-and-pisa.blogspot.fi/" target="_blank">http://finnish-and-pisa.blogspot.fi/</a><br>
<br>
It boils down to the Finnish language having certain properties which<br>
cause the questions in PISA surveys to be easier when phrased in<br>
Finnish.<br></blockquote><div><br>Very interesting. It reminds me of stories about hindi and other sanskrit-derived languages as especially conducive to good programming habits.<br><br>OTOH, it is true that in Italian while the orthography and spelling are fantastically easy, we have a not-so transparent lexicon (even though probably more transparent than English, especially for Latin-derived stems); but German would appear to share both features. Heck, Heidegger, while being by no means an "easy" philosopher,  is himself an endless game with lexicon transparency... Morevoer, shouldn't Japanese (three alphabets plus a Chinese-derived ideographic system, and two radically different ways to pronounce the same ideograms/words!) find themselves at the opposite end of the spectrum?<br>
<br>Lastly, I was glad to hear that in Finland "Adventurous approaches (such as starting with words or sentences as wholes) are not used", being myself a survivor of such wildly posthumanist alternative educational methods. <br>
<br>I had to learn at once to write "oca" (goose) on my first school day without having learned O, C and A first, and the fact that I still remember that might well mean that even if I do not really realise it, my subsequent intellectual development was irrimediably damaged by the trauma. :-) <br>
</div></div><br>-- <br>Stefano Vaj<br>