<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body dir="auto">On Jul 21, 2019, at 7:56 AM, Spike Jones <<a href="mailto:spike@rainier66.com">spike@rainier66.com</a>> wrote:<span style="font-family: Calibri, sans-serif; font-size: 11pt;"> </span><blockquote type="cite"><div dir="ltr"><div class="WordSection1"><p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormal"><b>From:</b> extropy-chat <<a href="mailto:extropy-chat-bounces@lists.extropy.org">extropy-chat-bounces@lists.extropy.org</a>> <b>On Behalf Of </b>William Flynn Wallace<br><br><b>Subject:</b> Re: [ExI] Putting a face with the name<o:p></o:p></p><p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p><div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:#222222">Which might lead some to ask the snarky question: Where do you waste  <br>> time then? ;)<br><br>I could care less. :P</span><span style="font-size:12.0pt;font-family:"Comic Sans MS";color:black"><o:p></o:p></span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-size:12.0pt;font-family:"Comic Sans MS";color:black"><o:p> </o:p></span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:#222222">An odddity in the English language (meaning the people who use it), where two opposite statements are taken by many to mean the same thing:  'could care less', 'could not care less'</span><span style="font-size:12.0pt;font-family:"Comic Sans MS";color:black"><o:p></o:p></span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-size:12.0pt;font-family:"Comic Sans MS";color:black"><o:p> </o:p></span></p></div><div><p class="MsoNormal"><span style="font-size:12.0pt;font-family:"Arial",sans-serif;color:#222222">bill w</span><o:p></o:p></p><p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:14.0pt"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:14.0pt">BillW, regarding language oddities, it occurred to me that Spanish-speakers could gender-neutralize their language by borrowing the English article “the” to substitute for their gender-specific (and therefore outdated) terms la and el.  The follow-through whacks off the gender-specific trailing a and o, along with any other suspicious-looking vowels.  <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:14.0pt"><o:p> </o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:14.0pt">The Spanish phrase for inviting a friend into your house, “entre la casa mi amigo” becomes “entre the cas mi amig.”</span></p></div></div></div></div></blockquote><br><style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:"Comic Sans MS";
        panose-1:3 15 7 2 3 3 2 2 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri",sans-serif;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
p.msonormal0, li.msonormal0, div.msonormal0
        {mso-style-name:msonormal;
        mso-margin-top-alt:auto;
        margin-right:0in;
        mso-margin-bottom-alt:auto;
        margin-left:0in;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri",sans-serif;}
span.EmailStyle18
        {mso-style-type:personal-reply;
        font-family:"Calibri",sans-serif;
        color:windowtext;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-family:"Calibri",sans-serif;}
@page WordSection1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><div>I wonder if that ever happens: borrowing an article from another language along with deleting the native article and any case markers.</div><div><br></div><div>By the way, Old English had three genders and articles that went along with each gender and gender specific case markers (for no less than five cases). I believe that was typical of Germanic languages. Invasions by the Norse made short work of that, it seems. (I believe most of that was worn away or the way out by the time the Normans invaded.)</div><div><br></div><div><div style="line-height: normal;"><span style="line-height: 20px; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Regards,</span></div><div style="line-height: normal;"><span style="line-height: 20px; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><div style="line-height: normal;"><span style="line-height: 20px; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Dan</span></div><div style="line-height: normal;"><span style="line-height: 20px; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">   Sample my Kindle books at:</span></div><div style="line-height: normal;"><p style="margin: 0px; font-stretch: normal; line-height: normal;"><span style="background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><a href="http://author.to/DanUst">http://author.to/DanUst</a></span></p></div></div></div></body></html>