[ExI] battle of Vienna
Damien Broderick
thespike at satx.rr.com
Wed May 12 19:24:29 UTC 2010
On 5/12/2010 2:03 PM, Tomasz Rola wrote:
>> > Looks that way. Still, it certainly puts me off invading Wien anytime soon.
>> > (Or Polska, either.)
>> > Damien Broderick
> Why, a friendly invasion could have been a nice and refreshing experience.
So far I think I've only invaded Poland twice (with translations of my
books): CZARNY GRAAL (of which a vendor says:
Jest to powieść wyśmienicie łącząca wątki charakterystyczne dla
literatury fantasy i science fiction. Jest to opis walki w przyszłości o
uratowanie ludzkiej przyszłości.. Xaraf Firebridge przebywa miliony lat,
by znaleźć się w przyszłości, w której Ziemia znajduje się we władaniu
istot manipulujących czasem i przestrzenią na podobieństwo bogów. Jednak
kiedyś, w odległej przeszłości, istoty te popełniły brzemienny w skutki
błąd. Z Ziemi, coraz słabiej oświetlanej przez gasnące Słońce, Xaraf
zostaje wysłany w przyszłość w ryzykownej misji mającej na celu
utrzymanie właściwego biegu historii. Towarzyszy mu cudowny miecz
Alamogordo oraz kobieta - wojownik Glade. Wspólnie poszukują
legendarnego miasta Treet Hoown. Dochodzi do konfrontacji z
niszczycielskimi mechanizmami stworzonymi przez dawno nie istniejącą
cywilizację..."
and PASIASTE DZIURY. I'd be delighted to do some more invading with
other books, such as THE SPIKE. (But then Stanislaw Lem probably covered
all the same ground decades ago in SUMMA TECHNOLOGIAE, which has never
been compltely translated into English.)
I'll be invading Hungary soon with a translation of THE WHITE ABACUS, a
1997 novel I'm quite pleased with...
Damien Broderick
More information about the extropy-chat
mailing list