[ExI] battle of Vienna

Damien Broderick thespike at satx.rr.com
Wed May 12 19:24:29 UTC 2010


On 5/12/2010 2:03 PM, Tomasz Rola wrote:

>> >  Looks that way. Still, it certainly puts me off invading Wien anytime soon.
>> >  (Or Polska, either.)
   >> >  Damien Broderick

> Why, a friendly invasion could have been a nice and refreshing experience.

So far I think I've only invaded Poland twice (with translations of my 
books): CZARNY GRAAL (of which a vendor says:

Jest to powieść wyśmienicie łącząca wątki charakterystyczne dla 
literatury fantasy i science fiction. Jest to opis walki w przyszłości o 
uratowanie ludzkiej przyszłości.. Xaraf Firebridge przebywa miliony lat, 
by znaleźć się w przyszłości, w której Ziemia znajduje się we władaniu 
istot manipulujących czasem i przestrzenią na podobieństwo bogów. Jednak 
kiedyś, w odległej przeszłości, istoty te popełniły brzemienny w skutki 
błąd. Z Ziemi, coraz słabiej oświetlanej przez gasnące Słońce, Xaraf 
zostaje wysłany w przyszłość w ryzykownej misji mającej na celu 
utrzymanie właściwego biegu historii. Towarzyszy mu cudowny miecz 
Alamogordo oraz kobieta - wojownik Glade. Wspólnie poszukują 
legendarnego miasta Treet Hoown. Dochodzi do konfrontacji z 
niszczycielskimi mechanizmami stworzonymi przez dawno nie istniejącą 
cywilizację..."

and PASIASTE DZIURY. I'd be delighted to do some more invading with 
other books, such as THE SPIKE. (But then Stanislaw Lem probably covered 
all the same ground decades ago in SUMMA TECHNOLOGIAE, which has never 
been compltely translated into English.)

I'll be invading Hungary soon with a translation of THE WHITE ABACUS, a 
1997 novel I'm quite pleased with...

Damien Broderick



More information about the extropy-chat mailing list