[ExI] battle of Vienna
BillK
pharos at gmail.com
Wed May 12 19:31:46 UTC 2010
On 5/12/10, Damien Broderick wrote:
> So far I think I've only invaded Poland twice (with translations of my
> books): CZARNY GRAAL (of which a vendor says:
>
> Jest to powieść wyśmienicie łącząca wątki charakterystyczne dla literatury
> fantasy i science fiction. Jest to opis walki w przyszłości o uratowanie
> ludzkiej przyszłości.. Xaraf Firebridge przebywa miliony lat, by znaleźć się
> w przyszłości, w której Ziemia znajduje się we władaniu istot manipulujących
> czasem i przestrzenią na podobieństwo bogów. Jednak kiedyś, w odległej
> przeszłości, istoty te popełniły brzemienny w skutki błąd. Z Ziemi, coraz
> słabiej oświetlanej przez gasnące Słońce, Xaraf zostaje wysłany w przyszłość
> w ryzykownej misji mającej na celu utrzymanie właściwego biegu historii.
> Towarzyszy mu cudowny miecz Alamogordo oraz kobieta - wojownik Glade.
> Wspólnie poszukują legendarnego miasta Treet Hoown. Dochodzi do konfrontacji
> z niszczycielskimi mechanizmami stworzonymi przez dawno nie istniejącą
> cywilizację..."
>
> and PASIASTE DZIURY. I'd be delighted to do some more invading with other
> books, such as THE SPIKE. (But then Stanislaw Lem probably covered all the
> same ground decades ago in SUMMA TECHNOLOGIAE, which has never been
> compltely translated into English.)
>
> I'll be invading Hungary soon with a translation of THE WHITE ABACUS, a
> 1997 novel I'm quite pleased with...
>
>
Damien, I think something's gone wrong with your spellchecker........
BillK ;)
More information about the extropy-chat
mailing list